<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Hallali</title>
	<atom:link href="http://www.revistahallali.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.revistahallali.com</link>
	<description>Revista de estudios culturales sobre la Gran Guerra y el mundo hispánico</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Nov 2011 07:31:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Paul Léautaud: “Gran Guerra, Apollinaire y la literatura francesa. Conversación con Robert Mallet” by Jot Down Cultural Magazine &#124; Manuel Jabois: ¡Otros preferirán la juventud!</title>
		<link>http://www.revistahallali.com/2010/08/08/paul-leautaud-%e2%80%9cgran-guerra-apollinaire-y-la-literatura-francesa-conversacion-con-robert-mallet%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-1532</link>
		<dc:creator>Jot Down Cultural Magazine &#124; Manuel Jabois: ¡Otros preferirán la juventud!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 07:31:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revistahallali.com/?p=1063#comment-1532</guid>
		<description>[...] vez que vio el mar: “Tal cantidad de agua roza lo ridículo”. Lo recuerdo cuando me cruzo con la entrevista que Robert Mallet le hizo a Paul Léauatud, y que tradujo Emilio Quintana: “¿Cómo explica usted una repulsión tan absoluta por el [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] vez que vio el mar: “Tal cantidad de agua roza lo ridículo”. Lo recuerdo cuando me cruzo con la entrevista que Robert Mallet le hizo a Paul Léauatud, y que tradujo Emilio Quintana: “¿Cómo explica usted una repulsión tan absoluta por el [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Salomón de la Selva en la red by Alfonso Hernandez</title>
		<link>http://www.revistahallali.com/2009/06/16/salomon-de-la-selva-en-la-red/comment-page-1/#comment-360</link>
		<dc:creator>Alfonso Hernandez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 22:37:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revistahallali.com/?p=562#comment-360</guid>
		<description>Querida Monica,

Mi nombre es &lt;strong&gt;Alfonso Hernandez&lt;/strong&gt;, vivo en Massachusetts, donde vivió tu abuelo, estoy trabajando para que en Boston se conozca de tu abuelo y su obra, y abrirle una ventana a Salomón de la Selva, para que llegue a tener el lugar que le corresponde en la literatura hispanoamericana. Te ruego me escribas a este correo: nicaraguita@att.net

Te prometo ponerme en contacto contigo.
Por favor proveeme un correo electronico para escribirte.

Abrazos

Alfonso Hernandez
Boston Massachusetts
nicaraguita@att.net</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Querida Monica,</p>
<p>Mi nombre es <strong>Alfonso Hernandez</strong>, vivo en Massachusetts, donde vivió tu abuelo, estoy trabajando para que en Boston se conozca de tu abuelo y su obra, y abrirle una ventana a Salomón de la Selva, para que llegue a tener el lugar que le corresponde en la literatura hispanoamericana. Te ruego me escribas a este correo: <a href="mailto:nicaraguita@att.net">nicaraguita@att.net</a></p>
<p>Te prometo ponerme en contacto contigo.<br />
Por favor proveeme un correo electronico para escribirte.</p>
<p>Abrazos</p>
<p>Alfonso Hernandez<br />
Boston Massachusetts<br />
<a href="mailto:nicaraguita@att.net">nicaraguita@att.net</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cine : Pancho Villa, A Star is born by Tweets that mention Es un fragmento de #PanchoVilla en el Cine. El primer ejemplo d documental bélico realizado por motivos de propaganda. -- Topsy.com</title>
		<link>http://www.revistahallali.com/2009/04/01/786/comment-page-1/#comment-284</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Es un fragmento de #PanchoVilla en el Cine. El primer ejemplo d documental bélico realizado por motivos de propaganda. -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 00:51:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revistahallali.com/?p=786#comment-284</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by halexraynal, halexraynal. halexraynal said: Es un fragmento de #PanchoVilla en el Cine. El primer ejemplo d documental bélico realizado por motivos de propaganda. http://bit.ly/dbqECS [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by halexraynal, halexraynal. halexraynal said: Es un fragmento de #PanchoVilla en el Cine. El primer ejemplo d documental bélico realizado por motivos de propaganda. <a href="http://bit.ly/dbqECS" rel="nofollow">http://bit.ly/dbqECS</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Primera traducción de Jorge Luis Borges al húngaro: el poema “Oroszország” (“Rusia”) publicado en MA (1921) by Emilio Quintana</title>
		<link>http://www.revistahallali.com/2010/03/01/borges-ultraista-en-hungaro/comment-page-1/#comment-133</link>
		<dc:creator>Emilio Quintana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 01:31:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revistahallali.com/?p=994#comment-133</guid>
		<description>Esta es la versión en verso que aparece en 1926 en el &lt;strong&gt;Indice de la nueva poesía americana&lt;/strong&gt; (Buenos Aires, El Inca, 1926):

La trinchera avanzada es en la estepa un barco de abordaje con 
gallardetes de hurras
mediodías estallan en los ojos
Bajo estandartes de silencio pasan las muchedumbres 
y el sol crucificado en los ponientes 
se pluraliza en la vocinglería 
de las torres del Kremlin
El mar vendrá nadando a esos ejércitos 
que envolverán sus torsos 
en todas las praderas del continente
En el cuerno salvaje de un arco iris 
clamarán su gesta 
bayonetas 
que portan en la punta las mañanas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta es la versión en verso que aparece en 1926 en el <strong>Indice de la nueva poesía americana</strong> (Buenos Aires, El Inca, 1926):</p>
<p>La trinchera avanzada es en la estepa un barco de abordaje con<br />
gallardetes de hurras<br />
mediodías estallan en los ojos<br />
Bajo estandartes de silencio pasan las muchedumbres<br />
y el sol crucificado en los ponientes<br />
se pluraliza en la vocinglería<br />
de las torres del Kremlin<br />
El mar vendrá nadando a esos ejércitos<br />
que envolverán sus torsos<br />
en todas las praderas del continente<br />
En el cuerno salvaje de un arco iris<br />
clamarán su gesta<br />
bayonetas<br />
que portan en la punta las mañanas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Salomón de la Selva en la red by Mónica De La Selva</title>
		<link>http://www.revistahallali.com/2009/06/16/salomon-de-la-selva-en-la-red/comment-page-1/#comment-44</link>
		<dc:creator>Mónica De La Selva</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 01:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revistahallali.com/?p=562#comment-44</guid>
		<description>hi! Im the grand daugter of Salomón De La Selva, I dont speak english very well but I try to do, well, I want to tell you I intresting to know my grangfather work, can you help me please? I have 2 of his books &quot;el soldado desconcido&quot; and &quot;ilustre familia&quot; and I love theirs, I have not some money to pay for anothers, but I want more books of him.. how do I get it? please answerme by mail. Ill be waiting for you. and thank you ver much for your time.
Mónica</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi! Im the grand daugter of Salomón De La Selva, I dont speak english very well but I try to do, well, I want to tell you I intresting to know my grangfather work, can you help me please? I have 2 of his books &#8220;el soldado desconcido&#8221; and &#8220;ilustre familia&#8221; and I love theirs, I have not some money to pay for anothers, but I want more books of him.. how do I get it? please answerme by mail. Ill be waiting for you. and thank you ver much for your time.<br />
Mónica</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

